Nobuyuki Sanada from Samurai Warriors 4
|
Singer: Daisuke Ono (Voice Actor of Nobuyuki Sanada)
Lyrics: Yuriko Mori
Composition, Arrangement: Koshiro Honda
UNIVERSAL MUSIC Label
Voice Actor : Daisuke Ono |
Taken from Koei Wiki
Cherry blossoms scatter now but
散るゆく桜 再び春に
chiruyuku sakura futatabi haru ni
new flowers will bloom come next spring
新た花を 咲かせよ
aratana hana wo sakase yo
I can’t protect you. The chaos has taken root
我も守らん 乱世が庭に
ware mo mamoran ransei ga niwa ni
deep within our garden, within my cherry tree home
強く根を張る 我が桜樹(いえ)
tsuyoku ne wo haru wa ga ie
Little brother, does my conviction reach you?
弟よ 此の決意伝わるか
otouto yo kono ketsui tsutawaruka
Are you watching the changing clouds?
雲の流れ 見ているか
kumo no nagare miteiruka
Until the day when we bear fruit and look up
幼き頃に 同じ大空
osanaki koro ni onaji oozora
to the same great sky of our childhood,
見上げた日の如 果つる日まで
miageta hi no goto hatsuru hi made
come with me. Our bonds should bloom on the same branch
共に行こうぞひとつが幹を絆にして
tomo ni yukouzo hitotsu ga miki wo kizuna ni shite
Ah, to the ends of the earth.
嗚呼 何処までも
aa dokomademo
The thick shower of cherry blossom petals
華やかに散る 桜吹雪に
hanayakani chiru sakurafubuki ni
somehow resemble you
何故かお前は 似ている
nazeka omae wa nitieru
Rather than looking back at the past, look onwards with a clear gaze
遙かな日より 澄んだ眼差し
harukana hi yori sunda manazashi
towards the path we must take
一途なるまゝ 進みて
ichizu naru mama susumite
Even with these thoughts, I feel a disturbance
然(しか)れども 動乱の此の時代
shikaredomo douran no kono jidai
within the winds of this tremulous age
風の向きは変わりゆく
kaze no muki wa kawariyuku
Destiny, where will you take us?
運命(さだめ)よ 何処へ我らを運ぶ
sadame yo doko he warera wo hakobu
Like the flying flock of birds,
羽ばたくあの鳥 群れが如く
habataku ano tori mure ga gotoku
let us take flight in this blue sky
共に翔ぼうぞ 我らが梢に還る日まで
tomo ni tobouzo warera ga kozue ni kaeru hi made
until the day when we must return to our perch
此の青冥(あおぞら)を
kono aozora wo
Little brother, can you hear my sincerest wish?
弟よ 我が悲願(ねがい) 聴こゆるか
otouto yo wa ga negai kikoyuruka
Don’t be led astray from the path we must take
往くべき道 違(たが)えるな
yukubeki michi tagaeruna
Until the day when we bear fruit and can gaze upon
幼き頃に 同じ大空
osanaki koro ni onaji oozora
the same free sky of our childhood,
見上げた日の如 果つる日まで
miageta hi no goto hatsuru hi made
come with me. Our bonds blossom on the same branch
共に行こうぞひとつが幹を絆にして
tomo ni yukouzo hitotsu ga miki wo kizuna ni shite
Ah, everywhere and anywhere.
嗚呼 何処までも
aa dokomademo
Come with me to meet our destiny
共に行こうぞ 我らが梢に還る日まで
tomo ni yukouzo warera ga kozue ni kaeru hi made
until the day comes when we return to our rightful perch
此の青冥(あおぞら)を
kono aozora wo
Watch "Ouju ga Gotoku - Like the Cherry Blossom Tree" Song in YouTube
0 Comments