နဂိုကတည်းက ဘာသာပြန်ရတာ သဘောကျတယ်။
အခုတလော တရုတ်သိုင်းကား ပြန်ကြည့်ဖြစ်ရင်း တရုတ်သိုင်းကားတွေ စွဲသွားတယ်။ လွန်ခဲ့တဲ့ အနှစ် ၂၀ လောက်က ရှိခဲ့ဖူးတဲ့ သိုင်းကားပိုးက အခုပြန်ထလာတယ်လို့ ဆိုရမှာပေါ့။
အခု တင်ဖြစ်သွားမဲ့ ပို့စ်တွေက Till the End of the Moon ဆိုတဲ့ စိတ်ကူးယဉ်တရုတ်သိုင်းကား ဇာတ်လမ်းတွဲရဲ့ မူရင်း ဝတ္ထုကို ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ပို့စ်တွေပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ အရင်လူတွေ ဘာသာပြန်ထားတာ ရှိပေမဲ့ မပြီးကြဘူး။ 139 ပိုင်းမှာ 65 အထိပဲ ပြန်ဖြစ်ထားကြတော့ ဖတ်ရတာ တိုးလို့တန်းလန်းကြီး။ ဆက်လည်း မပြန်ထားတော့ ကိုယ်တိုင်ပဲ ပြန်လိုက်တော့တယ်။
ကိုယ်တိုင်ကကို တရုတ်ဘာသာအခြေခံမရှိတဲ့အပြင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ကနေ ပြန်ထားတဲ့အတွက် မှန်ကန်မှုတော့ သိပ်ရှိမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ မူရင်းကနေတော့ တတ်နိုင်သမျှ မသွေဖီသွားအောင် ဘာသာပြန်ထားပါတယ်။
အရှေ့ပိုင်းတွေ ဖတ်ချင်သမားတွေအတွက် လင့်ခ် ချထားပေးပါမယ်။ ရေးခဲ့တဲ့သူတွေဆီက ခွင့်ပြုချက် ရခဲ့ရင်တော့ ဒီဘလော့မှာ အရင်အပိုင်းတွေ အကုန်တင်မှာပါ။
ဘာသာပြန်ဖို့ မှီငြမ်းယူခဲ့တဲ့ ဝက်ဘ်ဆိုက်လင့်ခ်တွေပါ ချထားမှာပါ။
အိမ်အလုပ်တွေ ရှုပ်နေတာမို့ တမျက်နှာကို တပတ်လောက် အချိန်ယူရေးမှ ပြီးပါတယ်။ ဒါကြောင့်မို့ သည်းခံဖတ်ရှုပေးကြပါ။
ဒီ ဘလော့လေးကို လာလည်တဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
——- Links ——
English translation - https://secondlifetranslations.com/bmhbes/bmhbes-chapter-60-2/
--- End ---
Original Novel |
Movie Adaption |
0 Comments